la lluvia cae
y suena como mis latidos
por la noche
haiku de Sumitaku Kenshin, traducido por Dan Costinaş
Añadido por Dan Costinaş
¡Comentar! | ¡Votar! | ¡Copia! | En inglés | En rumano
Citas similares
A la amada
Así el entero día en largo, incierto
sueño gimo; mas luego cuando aduna
la noche las estrellas y la luna,
frío el aire y de sombras ya cubierto,
donde el llano es selvoso y más desierto
lento entonces vagando, una por una,
palpo las llagas que la vil fortuna
y Amor y el mundo han en mi pecho abierto.
Tal vez cansado, apoyo me da un pino
o con mis esperanzas, allí donde
suena la onda, tal vez hablo y deliro.
Mas las iras del mundo y del destino
olvidando por ti, por ti suspiro
luz de mis ojos, ¿quién a mí te esconde?
poema de Ugo Foscolo, traducido por Clemente Althaus
Añadido por Dan Costinaş
¡Comentar! | ¡Votar! | ¡Copia!
Es elegante la soledad
Siempre fuiste un crujido en mi alma,
el destello sin luz que ilumina un párpado
el pie desnudo que ignora los pasos
y se siente ala.
Qué bonita cuando eras la gota
que rebosaba los latidos.
Vivo en un reloj equivocado
que marca primaveras en otoño
y soledades en hombros ajenos.
Es elegante la soledad.
Es elegante si la vistes de arpa
para que imite el sonido de la lluvia
sobre ese sueño que no nos ama.
Qué bonita cuando te descolgabas
entre mis manos para ser verdad.
Es elegante en la delicada sombra
que recoge amapolas negras
para buscar asilo en sus labios.
En su elegancia me aguardo
después de suicidar al reloj
que me condenó a la noche.
Qué bonita cuando mi boca
concebía la forma de tu pecho.
poema de Alfredo Cernuda en En la voz de tus brazos habito (13 febrero 2014)
Añadido por Cornelia Păun Heinzel
¡Comentar! | ¡Votar! | ¡Copia!
¿Por qué no?
Siento que es más fuerte que yo,
esta noche y todas, cómo no,
habla por él y por mí,
decide por los dos.
No sé por qué no supe contestarle,
le tengo miedo para provocarle,
si yo tuviera valor
debiera abandonarle.
¿Qué puede pasar?
podrías lastimarme tu
pero puedes resultar herido,
oh no, tú no.
¿Por qué no...?
diré que ha sido culpa mía,
diré que han sido mis manías,
que lo he querido y lo he buscado yo.
¿Por qué no?
esta noche te diviertes tú,
mañana la venganza es mía,
porque mañana puede ser mi día.
¿Por qué no?
Cuántas dudas, cuántos porqués,
si no es amor que es lo que puede ser,
irresistiblemente suya me, quedo con él.
Al menos dime que me adorarás,
dámelo todo, abrázame al final,
y júrame después que no me dejarás.
¿Qué puede pasar?
podrías lastimarme tú
pero puedes resultar herido,
oh no, tu no
¿Por qué no...?
diré que ha sido culpa mía,
diré que han sido mis manías,
que lo he querido y lo he buscado yo.
¿Por qué no...?
esta noche te diviertes tú,
mañana la venganza es mía,
porque mañana puede ser mi día.
¿Por qué no?
canción interpretada por Laura Pausini
Añadido por Simona Enache
¡Comentar! | ¡Votar! | ¡Copia!
Cat
Una tarde soleada después de hacer el amor, estábamos recostados
y decidimos que el nombre de nuestra primera hija sería Cat, así la hubiéramos
llamado; pero ahora que dejamos para siempre de
hacer el amor y que no tendremos esa niña, o cualquier
otro hijo, yo me condené a ser el poeta
en tus sueños que cae a plomo como lluvia vespertina.
poema de Richard Brautigan, traducido por Pierre Herrera
Añadido por Dan Costinaş
¡Comentar! | ¡Votar! | ¡Copia! | En inglés | En rumano
Escojo a mis amigos por su buena apariencia, a mis conocidos por su carácter y a mis enemigos por su razón.
cita de Oscar Wilde
Añadido por Dan Costinaş
¡Comentar! | ¡Votar! | ¡Copia!
Un genio es alguien que descubre que la piedra que cae y la luna que no cae representan un solo y mismo fenómeno.
cita de Ernesto Sabato
Añadido por Dan Costinaş
¡Comentar! | ¡Votar! | ¡Copia!
En cuanto un individuo cae enfermo de enamoramiento, el mundo se disuelve como una pastilla de jabón en ácido sulfúrico.
Félix de Azúa en Historia de un idiota contada por él mismo (1986)
Añadido por Dan Costinaş
¡Comentar! | ¡Votar! | ¡Copia!
Renacimiento
Te despiertas siempre en los ojos de otros,
el pulso de la tierra baja por la noche.
Las cruces se transforman en árboles,
nidos con huevos de cuchillo por las ramas.
El reloj suena de forma oculta
a tu puerta de arcilla que está en gestación.
Los reyes despiertos buscan a los del servicio,
tú – solo a las zapatillas de casa.
Haces referencia directa a los rayos del sol
que provocan grietas en el suelo.
Hierbas mareadas y vertiginosas
suben hasta el pico de las piedras funerarias.
Alguien renace, alguien fallece,
pájaros en peligro de extinción.
poema de Andrei Langa
Añadido por Dan Costinaş
¡Comentar! | ¡Votar! | ¡Copia! | En rumano
Aedh desea las vestiduras del cielo
Si tuviera las vestiduras bordadas del cielo,
entretejidas de luz dorada y color plata,
las azules, las opacas, las oscuras
vestiduras de la noche y la luz y la penumbra,
tendería a tus pies las vestiduras:
pero, siendo pobre, sólo tengo mis sueños;
he tendido mis sueños a tus pies;
pisa suavemente, pues caminas sobre mis sueños.
poema de William Butler Yeats, traducido por Gerardo Gambolini
Añadido por Dan Costinaş
¡Comentar! | ¡Votar! | ¡Copia! | En inglés | En italiano | En rumano
Tarde de otoño en mi residencia de la montaña
Recién escampa en la montaña vacía,
En la noche fresca el otoño se respira.
La luna resplandece entre los pinos,
El manantial corre junto a las peñas.
Suena el bambú al retornar las lavanderas,
Las flores de loto se hunden al paso de los botes.
Brotan en profusión los perfumes primaverales.
Aquí se planta este hijo de la nobleza.
poema de Wang Wei, traducido por Alejandro Pescador
Añadido por Dan Costinaş
¡Comentar! | ¡Votar! | ¡Copia! | En inglés | En rumano
Si mis esfuerzos han conducido a un éxito mayor de lo habitual, esto se debe, creo, al hecho de que durante mis viajes por el campo de la medicina, me he desviado por senderos donde el oro todavía estaba tirado en la cuneta.
cita de Robert Koch
Añadido por Dan Costinaş
¡Comentar! | ¡Votar! | ¡Copia!
A nadie le gusta jugar al ajedrez mientras cae por un abismo.
cita de Madame de Staël
Añadido por Dan Costinaş
¡Comentar! | ¡Votar! | ¡Copia!
Esta noche
Sin nadie a quien esperar,
¿Porqué mis pensamientos
Se ahondan
junto con el atardecer?
tanka de Izumi Shikibu
Añadido por Dan Costinaş
¡Comentar! | ¡Votar! | ¡Copia!
El amor consuela como el resplandor del sol después de la lluvia.
cita de William Shakespeare
Añadido por Dan Costinaş
¡Comentar! | ¡Votar! | ¡Copia!
Señor don Quijote, vuestra merced me eche su bendición y me dé licencia; que desde aquí me quiero volver a mi casa, y a mi mujer y a mis hijos, con los cuales, por lo menos, hablaré y departiré todo lo que quisiere; porque querer vuestra merced que vaya con él por estas soledades, de día y de noche, y que no le hable cuando me diere gusto es enterrarme en vida.
Miguel de Cervantes Saavedra en El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha (1605)
Añadido por Dan Costinaş
¡Comentar! | ¡Votar! | ¡Copia!
La lluvia en invierno
Muestra lo que los ojos ven
Como si fuera cosa antigua
haiku de Yosa Buson
Añadido por Dan Costinaş
¡Comentar! | ¡Votar! | ¡Copia!
Cuando abro mis ojos al mundo exterior, me siento como una gota de agua en el océano; pero cuando cierro mis ojos y miro interiormente, veo el universo completo como una burbuja levantándose en océano de mi corazón.
Inayat Khan en La Sinfonía Divina
Añadido por Simona Enache
¡Comentar! | ¡Votar! | ¡Copia!
Miré un poco, y tan ágil y libre me sentía como si, abanicándome, las alas de Mercurio hubiesen en mis pies retozado: era leve mi corazón, y muchas delicias de mis ojos me estremecían.
cita de John Keats
Añadido por Dan Costinaş
¡Comentar! | ¡Votar! | ¡Copia!
Cuatro cantos de mi tierra
I
Tabasco en sangre madura
y en mi su poder sangró.
Agua y tierra el sol se jura;
y en nubarrón de espesura
la joven tierra surgió.
Tus hidrógenos caminos
a toda voz transité
y en tu oxígeno silbé
mis pulmones campesinos.
A puños sembré mi vida
de tu fuerza vendaval
que azúcar cañaveral
espolvorea en la huida.
El tiempo total verdea
y el espacio quema y brilla.
El agua mete la quilla
y de monte a mar sondea.
Pedacería de espejo.
La selva, encerrada, ulula.
Casi por cada reflejo
pájaro que se modula.
Más agua que tierra. Aguaje
para prolongar la sed.
La tierra vive a merced
del agua que suba o baje.
Cuando la selva repasa
su abecedario animal
relámpago vertebral
de caoba a cedro pasa.
Flota de isletas fluviales
varó en flor la soledad.
Son de todo eternidad
y de nada temporales.
El mediodía tajado
de algún fruto tropical
tiene un sabor de cristal
sonoramente mojado.
Hay en la noche un instante
de vida, que si durara,
húmeda la muerte alzara
cual un terrible diamante.
Y a veces en la ribera
es tan fina la mañana
que la sonrisa primera
todo el día nos hermana.
Tiempo de Tabasco; en hondo
suspiro te gozo así.
Contigo, cerca de mí
tiempo de morir escondo.
Arde en Tabasco la vida
de tal suerte, que la muerte
vive por morir hendida,
de un gran hachazo de vida
que da, sin querer, la suerte.
II
La ceiba es un árbol gris
de gigantesca figura.
Se ve su musculatura
medio manchada de gis.
Es el árbol que hace todo;
yo lo he visto trabajar
y en la tarde modelar
sus pajaritos de lodo.
Ceiba desnuda y campal
cuya fuerza liberó
bosque y cielo y estrenó
su claro de matorral.
En desnudo pugilato
parece que así despejas
el campo y que le aconsejas
a todo árbol buen recato.
Navegando por el río,
súbitamente apareces.
Te he visto así, tantas veces,
y el asombro es siempre mío.
Cuando en el atardecer
todo Tabasco decrece
y el aire en los cielos mece
lo que ya no pudo ser,
con qué bárbara grandeza
das la razón al paisaje
que con oscura certeza
se adueñó de algún celaje
con que así la noche empieza.
Ceiba te dije y te digo:
colgaré mí corazón
de un retoño de tu abrigo;
tendrá su sangre contigo
altura y vegetación.
III
Una laguna que llega
y una laguna que va.
Si la luz de frente anega
o la luz de lado da
el jacintal que congrega
su poesía despliega
que en mi voz cintilará.
Hay más laguna que luna
en la noche que es tan clara.
Semeja que el cielo usara
luz modal de la laguna.
Hay más laguna que luna.
Tiempo lagunar que cabe
para siempre en nuestra vida.
Que no se cierre la herida
que por su boca se sabe
la llegada y la partida.
Estábamos la laguna
y yo.
Como esa noche...
Con más laguna que luna
la noche se desnudó.
Sudor de intemperie humana
que el aire sutil saló
y en su humedad levantó
flor lujuria rusticana.
Tu adolescencia suspira
junto a mi pecho velludo.
El tiempo es tiempo desnudo
y su largo cuerpo estira.
Si por besarte viví
con más laguna que luna,
fue más luna que bebí
que el agua de la laguna
que a raya en cielos tendí.
Como esa noche...
IV
El agua es laguna o río.
Un espejo se quebró.
Por todos lados miró
la desnudez del estío.
Con el agua a la rodilla
vive Tabasco. Así dama
de abril a octubre la flama
que hace callar toda arcilla.
Si por boca de la selva
largó la verdad su grito,
miente el silencio infinito
del agua que el agua envuelva.
Llueve lejos, por la sierra.
Llueve a tambor y clarín.
Toro del agua, festín
corre por toda la tierra.
Joven terrón cuaternario,
por tu cuerpo de aluvión
sangra el verde corazón
de tu enorme pecho agrario.
Lo que muere y lo que vive
junto al agua vive y muere.
Si en lluvia el cielo así quiere
moje su noche en aljibe.
Más agua que tierra. Aguaje
para prolongar la sed.
La tierra vive a merced
del agua que suba o baje.
Brillan los laguneríos;
en la tarde tropical
actitud de garza real
torna el aire de los ríos.
La noche en lluvia y batracio
retiñe el nocturno verde
y al otro día se muerde
verde el verde del espacio.
Agua de Tabasco vengo
y agua de Tabasco voy.
De agua hermosa es mi abolengo;
y es por eso que aquí estoy
dichoso con lo que tengo.
poema de Carlos Pellicer (1943)
Añadido por Dan Costinaş
¡Comentar! | ¡Votar! | ¡Copia!
Archipiélagos
Al final de esta frase, empezará a llover.
Y al filo de la lluvia, una vela.
Lentamente la vela perderá de vista las islas;
La creencia en los puertos de toda una raza
Se perderá entre la niebla.
La guerra de los diez años ha terminado.
El pelo de Helena, una nube gris.
Troya, un foso de ceniza blanca
Junto al mar donde llovizna.
La lluvia se tensa como las cuerdas de un arpa.
Un hombre con los ojos nublados la toca con los dedos
Y tañe el primer verso de La Odisea.
poema de Derek Walcott en Mapa del Nuevo Mundo
Añadido por Dan Costinaş
¡Comentar! | ¡Votar! | ¡Copia!