
En una bandada de blancas palomas, un cuervo negro añade más belleza incluso que el candor de un cisne.
Giovanni Boccaccio en El Decamerón (1351)
Añadido por Dan Costinaş
¡Comentar! | ¡Votar! | ¡Copia!

Citas similares

No es la belleza lo que inspira la más profunda pasión. La belleza sin gracia es un anzuelo sin cebo. La belleza sin expresión cansa.
cita de Ralph Waldo Emerson
Añadido por Dan Costinaş
¡Comentar! | ¡Votar! | ¡Copia!


Decorado
Árboles blancos, árboles negros
Desnudos en el parque solitario
De luto el decorado, funerario...
Árboles blancos, árboles negros.
Gemidos se escuchan en el parque solitario...
Con plumas blancas, con plumas negras
Un ave eleva su canto funerario
Se pierde en el parque milenario...
Con plumas blancas, con plumas negras.
Fantasmas surgen en el parque solitario...
Las hojas blancas, las hojas negras;
Árboles blancos, árboles negros;
Y plumas blancas y plumas negras,
De luto el decorado, funerario...
Cae la nieve en el parque solitario...
poema de George Bacovia en Plomo (Plumb) (1916), traducido por Dan Munteanu Colán
Añadido por Dan Costinaş
¡Comentar! | ¡Votar! | ¡Copia!

La poesía es juventud de la belleza, sed de belleza, derecho a la belleza, ilusión.
cita de Aco ? opov
Añadido por Dan Costinaş
¡Comentar! | ¡Votar! | ¡Copia!


cuando la pena
proviene del candor
puede ser dulce
haiku de Mario Benedetti en Rincón de Haikus (1999)
Añadido por Dan Costinaş
¡Comentar! | ¡Votar! | ¡Copia!

El malvado es como un saco de carbón: negro por fuera y aún más negro por dentro.
proverbios españoles
Añadido por Dan Costinaş
¡Comentar! | ¡Votar! | ¡Copia!

El águila vuela sola; el cuervo en bandadas. El necio tiene necesidad de compañía y el sabio, de soledad.
cita de Friedrich Rückert
Añadido por Dan Costinaş
¡Comentar! | ¡Votar! | ¡Copia!


La belleza que atrae rara vez coincide con la belleza que enamora.
cita de José Ortega y Gasset
Añadido por Dan Costinaş
¡Comentar! | ¡Votar! | ¡Copia!

La belleza exterior es una enfermad que se cura con el tiempo, pero la belleza interna hay que trabajarla.
Ana Obregón en Así soy yo (2012)
Añadido por Dan Costinaş
¡Comentar! | ¡Votar! | ¡Copia!


Cuando sobre la tierra todos reconocen la belleza como belleza, así queda constituida la fealdad.
cita de Lao-tsé
Añadido por Dan Costinaş
¡Comentar! | ¡Votar! | ¡Copia!


Las matemáticas poseen no sólo la verdad, sino la suprema belleza, una belleza fría y austera, como una tumba.
cita de Bertrand Russell
Añadido por Dan Costinaş
¡Comentar! | ¡Votar! | ¡Copia!


El patetismo no me conmueve, pero la belleza, la sola belleza, puede llenarme los ojos de lágrimas.
Oscar Wilde en El retrato de Dorian Gray (1890)
Añadido por Dan Costinaş
¡Comentar! | ¡Votar! | ¡Copia!


Un artista sabe que no hay belleza sin forma pero también que la forma de la belleza depende del ideal de una cultura. El artista trasciende, parcial y momentáneamente, el dilema, añadiendo un factor: no hay belleza sin mirada. Es natural que un artista privilegie a la mirada. Pero un gran artista no invita no sólo a mirar sino a imaginar.
cita de Carlos Fuentes
Añadido por Dan Costinaş
¡Comentar! | ¡Votar! | ¡Copia!


Dime, oh Dios, si mis ojos, realmente, la fiel verdad de la belleza miran; o si es que la belleza está en mi mente, y mis ojos la ven doquier que giran.
cita de Miguel Ángel Buonarroti
Añadido por Dan Costinaş
¡Comentar! | ¡Votar! | ¡Copia!


los sentimentos
son inocentes como
las armas blancas
haiku de Mario Benedetti en Rincón de Haikus (1999)
Añadido por Dan Costinaş
¡Comentar! | ¡Votar! | ¡Copia!


La belleza es verdad; la verdad, belleza. Esto es todo lo que sabes sobre la tierra, y todo lo que necesitas saber.
cita de John Keats
Añadido por Dan Costinaş
¡Comentar! | ¡Votar! | ¡Copia!

El silencio y el ala
El silencio inerte,
la calma de un viento inanimado,
las langostas en los campos, incluso están mudas,
la cavidad del cielo es mate,
el horizonte negro, estrecho, sin entradas,
volcado allí a donde vuelve, como un cripta.
Nosotros dos alargados en las sombras de una vieja pared,
nuestra sombra extendida,
envueltos en el tormento.
Inesperadamente,
una estrella sola echa hojas en el cielo
y parpadea la pluma de un pájaro solitario en el apático silencio.
Yo susurré, amiga mía; pide a Nuestro Señor
y ruégale que disperse en nuestras sombras
el pálpito de la vida
de nuevo.
poema de Saleh Abd Al-Sabur en Los sueños del viejo jinete (1964), traducido por Manuel Jiménez Lucena
Añadido por Dan Costinaş
¡Comentar! | ¡Votar! | ¡Copia!


No hay sol; el cielo de invierno es de bruma y nubes blancas. Sólo hay un raso celeste sobre las araucarias.
Juan Ramón Jiménez en Jardines lejanos (1904)
Añadido por Dan Costinaş
1 comentario - ¡Comentar! | ¡Votar! | ¡Copia!


Quien busca la belleza en la verdad es un pensador, quien busca la verdad en la belleza es un artista.
cita de José de Diego
Añadido por Dan Costinaş
¡Comentar! | ¡Votar! | ¡Copia!


Despedida
Desmonto. Mientras bebemos vino:
¿Adónde irás? El mundo me ha engañado:
A mi colina del mediodía me vuelvo.
Ve, vete. No pregunto más:
Nubes blancas sin fin, nubes.
poema de Wang Wei, traducido por Octavio Paz
Añadido por Dan Costinaş
¡Comentar! | ¡Votar! | ¡Copia!


El Cuervo
Una fosca media noche, cuando en tristes reflexiones,
sobre más de un raro infolio de olvidados cronicones
inclinaba soñoliento la cabeza, de repente
a mi puerta oí llamar:
como si alguien, suavemente, se pusiese con incierta
mano tímida a tocar:
«Es—me dije—una visita que llamando está a mi puerta:
eso es todo y nada más!»
¡Ah! Bien claro lo recuerdo: era el crudo mes del hielo,
y su espectro cada brasa moribunda enviaba al suelo.
Cuán ansioso el nuevo día deseaba, en la lectura
procurando en vano hallar
tregua a la honda desventura de la muerte de Leonora,
la radiante, la sin par
vírgen pura a quien Leonora los querubes llaman, hora
ya sin nombre... ¡nunca más!
Y el crujido triste, incierto, de las rojas colgaduras
me aterraba, me llenaba de fantásticas pavuras,
de tal modo que el latido de mi pecho palpitante
procurando dominar,
«es, sin duda, un visitante—repetía con instancia—
que a mi alcoba quiere entrar:
un tardío visitante a las puertas de mi estancia..
eso es todo, y nada más!»
Paso a paso, fuerza y bríos
fue mi espíritu cobrando:
«Caballero—dije—o dama:
mil perdones os demando;
mas, el caso es que dormía,
y con tanta gentileza
me vinisteis a llamar,
y con tal delicadeza
y tan tímida constancia
os pusísteis a tocar,
que no oí»—dije—y las puertas
abrí al punto de mi estancia;
¡sombras sólo y...
nada más!
Mudo, trémulo, en la sombra por mirar haciendo empeños,
quedé allí, cual antes nadie los soñó, forjando sueños;
más profundo era el silencio, y la calma no acusaba
ruido alguno... Resonar
sólo un nombre se escuchaba que en voz baja a aquella hora
yo me puse a murmurar,
y que el eco repetía como un soplo: ¡Leonora...!
esto apenas, ¡nada más!
A mi alcoba retornando con el alma en turbulencia,
pronto oí llamar de nuevo,—esta vez con más violencia,
«De seguro—dije—es algo que se posa en mi persiana;
pues, veamos de encontrar
la razón abierta y llana de este caso raro y serio,
y el enigma averiguar.
¡Corazón! Calma un instante, y aclaremos el misterio...
—Es el viento—y nada más!»
La ventana abrí—y con rítmico aleteo y garbo extraño
entró un cuervo majestuoso de la sacra edad de antaño.
Sin pararse ni un instante ni señales dar de susto,
con aspecto señorial,
fué a posarse sobre un busto de Minerva que ornamenta
de mi puerta el cabezal;
sobre el busto que de Palas la figura representa,
fué y posóse—¡y nada más!
Trocó entonces el negro pájaro en sonrisas mi tristeza
con su grave, torva y seria, decorosa gentileza;
y le dije: «Aunque la cresta calva llevas, de seguro
no eres cuervo nocturnal,
viejo, infausto cuervo obscuro, vagabundo en la tiniebla...
Díme:—«¿Cuál tu nombre, cuál
en el reino plutoniano de la noche y de la niebla?...»
Dijo el cuervo: «¡Nunca más!.»
Asombrado quedé oyendo así hablar al avechucho,
si bien su árida respuesta no expresaba poco o mucho;
pues preciso es convengamos en que nunca hubo criatura
que lograse contemplar
ave alguna en la moldura de su puerta encaramada,
ave o bruto reposar
sobre efigie en la cornisa de su puerta, cincelada,
con tal nombre: «¡Nunca más!».
Mas el cuervo, fijo, inmóvil, en la grave efigie aquella,
sólo dijo esa palabra, cual si su alma fuese en ella
vinculada—ni una pluma sacudía, ni un acento
se le oía pronunciar...
Dije entonces al momento: «Ya otros antes se han marchado,
y la aurora al despuntar,
él también se irá volando cual mis sueños han volado.»
Dijo el cuervo: «¡Nunca más!»
Por respuesta tan abrupta como justa sorprendido,
«no hay ya duda alguna—dije—lo que dice es aprendido;
aprendido de algún amo desdichado a quien la suerte
persiguiera sin cesar,
persiguiera hasta la muerte, hasta el punto de, en su duelo,
sus canciones terminar
y el clamor de su esperanza con el triste ritornelo
de jamás, ¡y nunca más!»
Mas el cuervo provocando mi alma triste a la sonrisa,
mi sillón rodé hasta el frente al ave, al busto, a la cornisa;
luego, hundiéndome en la seda, fantasía y fantasía
dime entonces a juntar,
por saber qué pretendía aquel pájaro ominoso
de un pasado inmemorial,
aquel hosco, torvo, infausto, cuervo lúgubre y odioso
al graznar: «¡Nunca jamás!»
Quedé aquesto investigando frente al cuervo, en honda calma,
cuyos ojos encendidos me abrasaban pecho y alma.
Esto y más—sobre cojines reclinado—con anhelo
me empeñaba en descifrar,
sobre el rojo terciopelo do imprimía viva huella
luminosa mi fanal—
terciopelo cuya púrpura ¡ay! jamás volverá élla
a oprimir—¡Ah! ¡Nunca más!
Parecióme el aire, entonces,
por incógnito incensario
que un querube columpiase
de mi alcoba en el santuario,
perfumado—«Miserable sér—me dije—Dios te ha oído,
y por medio angelical,
tregua, tregua y el olvido del recuerdo de Leonora
te ha venido hoy a brindar:
¡bebe! bebe ese nepente, y así todo olvida ahora.
Dijo el cuervo: «¡Nunca más!»
«Eh, profeta—dije—o duende,
mas profeta al fin, ya seas
ave o diablo—ya te envíe
la tormenta, ya te veas
por los ábregos barrido a esta playa,
desolado
pero intrépido a este hogar
por los males devastado,
dime, dime, te lo imploro:
¿Llegaré jamas a hallar
algún bálsamo o consuelo para el mal que triste lloro?»
Dijo el cuervo: «¡Nunca más!»
«¡Oh, Profeta—dije—o diablo—Por ese ancho combo velo
de zafir que nos cobija, por el mismo Dios del Cielo
a quien ambos adoramos, dile a esta alma adolorida,
presa infausta del pesar,
sí jamás en otra vida la doncella arrobadora
a mi seno he de estrechar,
la alma virgen a quien llaman los arcángeles Leonora!»
Dijo el cuervo: «¡Nunca más!»
«Esa voz,
oh cuervo, sea
la señal
de la partida.
grité alzándome:—¡Retorna,
vuelve a tu hórrida guarida,
la plutónica ribera de la noche y de la bruma!...
de tu horrenda falsedad
en memoria, ni una pluma dejes, negra, ¡El busto deja!
¡Deja en paz mi soledad!
¡Quita el pico de mi pecho! De mi umbral tu forma aleja...»
Dijo el cuervo: «¡Nunca más!»
Y aún el cuervo inmóvil, fijo, sigue fijo en la escultura,
sobre el busto que ornamenta de mi puerta la moldura...
y sus ojos son los ojos de un demonio que, durmiendo,
las visiones ve del mal;
y la luz sobre él cayendo, sobre el suelo arroja trunca
su ancha sombra funeral,
y mi alma de esa sombra que en el suelo flota...¡nunca
se alzará... nunca jamás!
poema de Edgar Allan Poe (1845), traducido por Juan Antonio Pérez Bonalde
Añadido por Dan Costinaş
¡Comentar! | ¡Votar! | ¡Copia!
