Ofelia: Estáis muy agudo, señor.
Hamlet: Quitarme la agudez te costaría un dulce gemido.
réplica en Hamlet, Acto III, Escena 2 de William Shakespeare (1599), traducido por José María Ruano de la Haza
Añadido por Dan Costinaş
¡Comentar! | ¡Votar! | ¡Copia! | En inglés | En italiano | En rumano
Citas similares
Polonio: ¿Qué estáis leyendo, mi señor?
Hamlet: Palabras, palabras, palabras.
réplica en Hamlet, Acto II, Escena 2 de William Shakespeare (1599), traducido por Inarco Celenio
Añadido por Dan Costinaş
¡Comentar! | ¡Votar! | ¡Copia! | En inglés | En italiano | En rumano
Hamlet: Yo he querido a Ofelia y cuatro mil hermanos juntos no podrán, con todo su amor, exceder al mío.
réplica en Hamlet, Acto V, Escena 1 de William Shakespeare (1599), traducido por Inarco Celenio
Añadido por Dan Costinaş
¡Comentar! | ¡Votar! | ¡Copia! | En inglés | En rumano
Gertrudis: Por mi parte, Ofelia, ¡oh, cuánto desearía que tu rara hermosura fuese el dichoso origen de la demencia de Hamlet! Entonces yo debería esperar que tus prendas amables pudieran para vuestra mutua felicidad restituirle su salud perdida.
réplica en Hamlet, Acto III, Escena 1 de William Shakespeare (1599), traducido por Inarco Celenio
Añadido por Dan Costinaş
¡Comentar! | ¡Votar! | ¡Copia! | En inglés | En rumano
Hamlet: Sí, señor, que lo digo. El ser honrado según va el mundo, es lo mismo que ser escogido uno entre diez mil.
réplica en Hamlet de William Shakespeare (1599), traducido por Inarco Celenio
Añadido por Dan Costinaş
¡Comentar! | ¡Votar! | ¡Copia! | En inglés | En rumano
Ofelia: Un alma generosa considera como viles los más opulentos dones, si llega a entibiarse el afecto de quien los dio.
réplica en Hamlet, Acto III, Escena 1 de William Shakespeare (1599), traducido por Inarco Celenio
Añadido por Dan Costinaş
¡Comentar! | ¡Votar! | ¡Copia! | En inglés | En rumano
Hamlet: Él hace muy bien de recomendarse a sí mismo, porque si no, dudo mucho que nadie lo hiciese por él.
Horacio: Este me parece un vencejo, que empezó a volar y chillar, con el cascarón pegado a las plumas.
réplica en Hamlet, Acto V, Escena 2 de William Shakespeare (1599), traducido por Inarco Celenio
Añadido por Dan Costinaş
¡Comentar! | ¡Votar! | ¡Copia! | En inglés | En rumano
Sepulturero 1º: Yo amé en mis primeros años
dulce cosa lo juzgué;
pero casarme, eso no,
que no me estuviera bien.
réplica en Hamlet, Acto V, Escena 1 de William Shakespeare (1599), traducido por Inarco Celenio
Añadido por Dan Costinaş
¡Comentar! | ¡Votar! | ¡Copia! | En inglés | En rumano
Hamlet: Yo he oído, que tal vez asistiendo a una representación, hombres muy culpados han sido heridos en el alma con tal violencia por la ilusión del teatro, que a vista de todos han publicado sus delitos.
réplica en Hamlet, Acto II, Escena 2 de William Shakespeare (1599), traducido por Inarco Celenio
Añadido por Dan Costinaş
¡Comentar! | ¡Votar! | ¡Copia! | En inglés | En rumano
Ofelia: ¡Oh! ¡Qué trastorno ha padecido esa alma generosa! La penetración del cortesano, la lengua del sabio, la espada del guerrero, la esperanza y delicias del estado, el espejo de la cultura, el modelo de la gentileza, que estudian los más advertidos: todo, ¡todo se ha aniquilado!
réplica en Hamlet, Acto III, Escena 1 de William Shakespeare (1599), traducido por Inarco Celenio
Añadido por Dan Costinaş
¡Comentar! | ¡Votar! | ¡Copia! | En inglés | En rumano
Sepulturero 1º: ¡Mala peste en él y en sus travesuras!... Una vez me echó un frasco de vino del Rhin por los cabezones... Pues, señor, esta calavera es la calavera de Yorick, el bufón del Rey.
réplica en Hamlet, Acto V, Escena 1 de William Shakespeare (1599), traducido por Inarco Celenio
Añadido por Dan Costinaş
¡Comentar! | ¡Votar! | ¡Copia! | En inglés | En italiano | En rumano
Enrique: Pues señor, el Rey ha apostado contra él seis caballos bárbaros, y él ha impuesto por su parte, según he sabido, seis espadas francesas con sus dagas y guarniciones correspondientes, como cinturón, colgantes, y así a este tenor...
réplica en Hamlet, Acto V, Escena 2 de William Shakespeare (1599), traducido por Inarco Celenio
Añadido por Dan Costinaş
¡Comentar! | ¡Votar! | ¡Copia! | En inglés | En rumano
Tres cantares enviados a Unamuno en 1913
I
Señor, me cansa la vida,
tengo la garganta ronca
de gritar sobre los mares,
la voz de la mar me asorda.
Señor, me cansa la vida
y el universo me ahoga.
Señor, me dejaste solo,
solo, con el mar a solas.
II
O tú y yo jugando estamos
al escondite, Señor,
o la voz con que te llamo
es tu voz.
III
Por todas partes te busco
sin encontrarte jamás,
y en todas partes te encuentro
sólo por irte a buscar.
poema de Antonio Machado (1913)
Añadido por Paul Abucean
¡Comentar! | ¡Votar! | ¡Copia!
Hamlet: Fragilidad, tú tienes nombre de mujer.
réplica en Hamlet de William Shakespeare (1599)
Añadido por Dan Costinaş
¡Comentar! | ¡Votar! | ¡Copia! | En inglés | En rumano
Hamlet: ¡Fastidiosos y extravagantes viejos!
réplica en Hamlet, Acto II, Escena 2 de William Shakespeare (1599), traducido por Inarco Celenio
Añadido por Dan Costinaş
¡Comentar! | ¡Votar! | ¡Copia! | En inglés | En rumano
Hamlet: Además, ¿qué ha de responder el hijo de un Rey a las preguntas de una ¡esponja!?
réplica en Hamlet, Acto IV, Escena 2 de William Shakespeare (1599), traducido por Dan Costinaş
Añadido por Dan Costinaş
1 comentario - ¡Comentar! | ¡Votar! | ¡Copia! | En inglés | En rumano
Hamlet: ¡Ilusiones vanas! Especie de presentimientos, capaces sólo de turbar un alma femenil.
réplica en Hamlet, Acto V, Escena 2 de William Shakespeare (1599), traducido por Inarco Celenio
Añadido por Dan Costinaş
¡Comentar! | ¡Votar! | ¡Copia! | En inglés | En rumano
Hamlet: Y el resto es silencio.
réplica en Hamlet, Acto V, Escena 2 de William Shakespeare (1599)
Añadido por Dan Costinaş
¡Comentar! | ¡Votar! | ¡Copia! | En inglés | En italiano | En rumano
Hamlet: La naturaleza está en desorden. ¡Iniquidad execrable! ¡Oh! ¡Nunca yo hubiera nacido para castigarla!
réplica en Hamlet, Acto I, Escena 5 de William Shakespeare (1599), traducido por Inarco Celenio
Añadido por Dan Costinaş
¡Comentar! | ¡Votar! | ¡Copia! | En inglés | En italiano | En rumano
Hamlet: La expresión sería mucho más propia, si pudiéramos llevar al lado un cañón de artillería.
réplica en Hamlet, Acto V, Escena 2 de William Shakespeare (1599), traducido por Inarco Celenio
Añadido por Dan Costinaş
¡Comentar! | ¡Votar! | ¡Copia! | En inglés | En rumano
Pero con una cosa me contento; que aunque pueda quitarme la esperanza, no me puede quitar el pensamiento.
cita de Lope de Vega
Añadido por Dan Costinaş
¡Comentar! | ¡Votar! | ¡Copia!