Fortinbras: Cuatro de mis capitanes lleven al túmulo el cuerpo de Hamlet con las insignias correspondientes a un guerrero. ¡Ah! Si él hubiese ocupado el trono, sin duda hubiera sido un excelente Monarca... Resuene la música militar por donde pase la pompa fúnebre, y hagánsele todos los honores de la guerra... Quitad, quitad de ahà esos cadáveres. Espectáculo tan sangriento, más es propio de un campo de batalla que de este sitio... Y vosotros, haced que salude con descargas todo el ejército.
réplica en Hamlet, Acto V, Escena 2 de William Shakespeare (1599), traducido por Inarco Celenio
Añadido por Dan Costinaş
¡Comentar! | ¡Votar! | ¡Copia! | En inglés | En rumano
Citas similares
Si los restos de mis ejércitos me han seguido hasta este final momento es que sabÃan que yo, su jefe, sucumbirÃa con el último de ellos en este último campo de batalla. El vencedor no es el que se queda con vida en el campo de batalla, sino el que muere por una causa bella.
cita de Francisco Solano López
Añadido por Dan Costinaş
¡Comentar! | ¡Votar! | ¡Copia!
En los más ilustres y gloriosos capitanes y emperadores del mundo, el estudio y la guerra han conservado la vecindad, y la arte militar se ha confederado con la lección. No ha desdeñado en tales ánimos la espada a la pluma. Docto sÃmbolo de esta verdad es la saeta: con la pluma vuela el hierro que ha de herir.
cita de Francisco de Quevedo
Añadido por Dan Costinaş
¡Comentar! | ¡Votar! | ¡Copia!
Quitad de los corazones el amor por lo bello, y habréis quitado todo el encanto a la vida.
cita de Jean-Jacques Rousseau
Añadido por Dan Costinaş
¡Comentar! | ¡Votar! | ¡Copia!
Pájaro azul
hay un pájaro azul en mi corazón que
quiere salir
pero soy duro con él,
le digo quédate ahà dentro, no voy
a permitir que nadie
te vea.
hay un pájaro azul en mi corazón que
quiere salir
pero yo le echo whisky encima y me trago
el humo de los cigarrillos,
y las putas y los camareros
y los dependientes de ultramarinos
nunca se dan cuenta
de que está ahà dentro.
hay un pájaro azul en mi corazón que
quiere salir
pero soy duro con él,
le digo quédate ahà abajo, ¿es que quieres
montarme un lÃo?
¿es que quieres
mis obras?
¿es que quieres que se hundan las ventas de mis libros
en Europa?
hay un pájaro azul en mi corazón
que quiere salir
pero soy demasiado listo, sólo le dejo salir
a veces por la noche
cuando todo el mundo duerme.
le digo ya sé que estás ahÃ,
no te pongas
triste.
luego lo vuelvo a introducir,
y él canta un poquito
ahà dentro, no le he dejado
morir del todo
y dormimos juntos
asÃ
con nuestro
pacto secreto
y es tan tierno como
para hacer llorar
a un hombre, pero yo no
lloro,
¿lloras tú?
poema de Charles Bukowski
Añadido por Dan Costinaş
¡Comentar! | ¡Votar! | ¡Copia! | En inglés | En rumano
Más de un hombre hubiera sido peor si su fortuna hubiese sido mejor.
cita de Benjamin Franklin
Añadido por Dan Costinaş
¡Comentar! | ¡Votar! | ¡Copia!
Mis estudios fueron todos ligeros porque nada estudié sino las ciencias del pespunte y del bordado y del encaje extremeño, que, sin duda, es tan enredoso como el código latino, donde no hay un punto que no ofrezca un enredo.
cita de Carolina Coronado
Añadido por Dan Costinaş
¡Comentar! | ¡Votar! | ¡Copia!
Retiro en Chung Nan
En la edad madura tengo gusto por el Tao,
Ya tarde, me albergo en la Montaña del Sur.
Surgen los sentimientos: ando solo por ahÃ,
Contemplando las escenas soy consciente de mà mismo.
Llego al sitio donde el arroyo termina,
Me siento y miro, las nubes surgen en ese momento.
A veces me encuentro con un habitante de los bosques,
Charlamos y reÃmos, no pensamos en volver.
poema de Wang Wei, traducido por Roberto Curto
Añadido por Dan Costinaş
¡Comentar! | ¡Votar! | ¡Copia! | En inglés | En rumano
Hamlet: Yo he querido a Ofelia y cuatro mil hermanos juntos no podrán, con todo su amor, exceder al mÃo.
réplica en Hamlet, Acto V, Escena 1 de William Shakespeare (1599), traducido por Inarco Celenio
Añadido por Dan Costinaş
¡Comentar! | ¡Votar! | ¡Copia! | En inglés | En rumano
Enrique: Pues señor, el Rey ha apostado contra él seis caballos bárbaros, y él ha impuesto por su parte, según he sabido, seis espadas francesas con sus dagas y guarniciones correspondientes, como cinturón, colgantes, y asà a este tenor...
réplica en Hamlet, Acto V, Escena 2 de William Shakespeare (1599), traducido por Inarco Celenio
Añadido por Dan Costinaş
¡Comentar! | ¡Votar! | ¡Copia! | En inglés | En rumano
No tengo una sola parte de mi cuerpo, por lo menos enfrente, que no tenga cicatrices; no hay arma, que se use de cerca, o que se lance desde lejos, de la cual no lleve la marca. Más aún, he sido herido por la espada, mano a mano; con flechas, he sido herido desde una catapulta y muchas veces he sido golpeado con piedras y garrotes.
cita de Alejandro Magno
Añadido por Dan Costinaş
¡Comentar! | ¡Votar! | ¡Copia!
Principio
Disculpad compañeros,
los árboles no han dado fruto este año
y vengo con los peores alimentos;
pobres son mis tesoros, aunque no soy avaro
están mis campos de trigo desiertos.
Disculpad compañeros, la luz es débil, escasa,
la única vela que encontré en el corazón de mi abrigo
para vosotros la he encendido...
pero es una vieja conocida, su llama son lágrimas.
Disculpad compañeros, mi corazón está triste,
¿de dónde traer las palabras alegres?
poema de Saleh Abd Al-Sabur en Los sueños del viejo jinete (1964), traducido por Manuel Jiménez Lucena
Añadido por Dan Costinaş
1 comentario - ¡Comentar! | ¡Votar! | ¡Copia!
Balada de las damas de antaño
Decidme en qué comarca, decidme en dónde
encontrar a Flora, la beldad romana;
dónde Archipiada de la luz se esconde
y ThaÃs que fuera la su prima hermana;
Eco condenada a repetir, lejana,
el cantar del agua, del monte el ruido,
que tan bella fue cuando lo quiso el hado;
mas las mismas nieves del año pasado
¿adónde se han ido?
Decid dónde HeloÃsa está, la tan juiciosa,
por quien fue castrado y enclaustrado luego
Abelardo el Sabio en Saint-Denis famosa:
pagó con tal pena su imprudente fuego.
¿Dónde aquella reina está, asimismo agrego,
quien a Buridán, que la hubo poseÃdo,
quiso que arrojaran al Sena embolsado?
Mas las mismas nieves del año pasado
¿adónde se han ido?
La reina Blanca como flor de lis
que con falsa voz de sirena cantaba,
Berta la del gran pie, Beatriz, AlÃs,
Haremburgis que en todo el Maine reinaba,
y la lorenesa Juana, buena y brava,
que en Rouen quemara el Inglés forajido,
Virgen soberana ¿dónde se han guardado?
Mas las mismas nieves del año pasado
¿adónde se han ido?
No buscaréis, PrÃncipe, año ni semana
un oculto sitio al que hayan escapado
sin que mi estribillo cante en vuestro oÃdo:
"Mas las mismas nieves del año pasado
¿adónde se han ido?"
poema de François Villon en El Testamento (1461), traducido por Rubén Abel Reches
Añadido por Dan Costinaş
¡Comentar! | ¡Votar! | ¡Copia! | En inglés | En rumano
Empezó a pasar demasiado tiempo rondando por casa de la viuda, asà que ella por fin le dijo que si no de-jaba de rondar por ahà le iba a buscar algún problema. Diablo cómo se puso. Dijo que iba a demostrar quién mandaba en Huck Finn. Asà que un dÃa me estuvo esperando en la fuente, me agarró y me llevó rÃo arriba tres millas en un bote y cruzó al lado de Illinois, donde habÃa bosques y no habÃa más casas que una vieja cabaña de troncos en un sitio con tantos árboles que no se podÃa encontrar si no se sabÃa el camino ya antes. Me llevaba siempre con él y nunca tuve la oportunidad de escaparme. Vivimos en aquella cabaña y siempre cerraba la puerta con llave; por las noches se acostaba con ella debajo de la almohada.
Mark Twain en Las aventuras de Huckleberry Finn (1884)
Añadido por Dan Costinaş
¡Comentar! | ¡Votar! | ¡Copia!
Sangre
En el pueblo donde la sangre está por correr
por los caminos y por los barrios
desde las colinas hacia al valle,
por los barrancos y por los arroyos.
En el pueblo donde la sangre se agita
en las fuentes profundas, cavadas en rocas
por debajo de los robles prometidos por un rey
a los campesinos agotados en el campo.
Escucha ahora como gime el cielo
de sangre angélica imbuido:
tapa la tumba con el trigo antiguo,
que no salga la sangre a la superficie.
poema de Andrei Langa
Añadido por Dan Costinaş
¡Comentar! | ¡Votar! | ¡Copia! | En rumano
En los pasos que no di ©
En los pasos que no di
fueron quedando las promesas
que siempre quise cumplir;
quise volar y el silencio hecho tiempo
dueño de todos los momentos
se hizo muro insuperable
donde sólo las anónimas sombras
–anárquicas en su fe- llegaban
y mirándome, desafiantes desaparecÃan.
En los pasos que no di
los cuerpos fueron quedando sin abrazos,
y las caras –pintadas con el asombro de la bruma-
no decÃan nada, perdieron la voz…
… perdieron la vida;
el silencio lo fue todo
y el mÃo quedó sin dueño
en el universo donde sólo existe el pasado,
porque el mañana también habÃa que inventarlo.
En los pasos que no di
se confundieron los murmullos,
y el canto alegre que llevaba la mañana
se hacÃa esperar…
… y no llegaba;
miraba entre las montañas,
y buscaba entre las olas;
me dejaba arrastrar por el viento
sintiendo los aromas imposibles
de lo que nunca –eterna duda- quizá sucedió.
En los pasos que no di
…acaso para siempre me perdÃ.
©Jpellicer
poema de Juan Antonio Pellicer (junio 2014)
Añadido por anónimo
¡Comentar! | ¡Votar! | ¡Copia!
Hamlet: Yo he oÃdo, que tal vez asistiendo a una representación, hombres muy culpados han sido heridos en el alma con tal violencia por la ilusión del teatro, que a vista de todos han publicado sus delitos.
réplica en Hamlet, Acto II, Escena 2 de William Shakespeare (1599), traducido por Inarco Celenio
Añadido por Dan Costinaş
¡Comentar! | ¡Votar! | ¡Copia! | En inglés | En rumano
Claudio: No es más adicto a la cabeza el corazón ni más pronta la mano en servir a la boca, que lo es el trono de Dinamarca con tu padre. En fin, ¿qué pretendes?
réplica en Hamlet, Acto I, Escena 2 de William Shakespeare (1599), traducido por Inarco Celenio
Añadido por Dan Costinaş
¡Comentar! | ¡Votar! | ¡Copia! | En inglés | En rumano
El doctor Freud no sólo usó cocaÃna él mismo, sino que también la prescribió a sus pacientes. Y de ahà sacó sus generalizaciones. La cocaÃna es un fuerte estimulante sexual. Ese es el motivo de que todo lo que inventó -todos esos Edipos, esfinges y esfÃnteres- sea relevante solamente para la dimensión mental de un paciente cuyo cerebro ha sido convertido en huevos fritos por la cocaÃna.
cita de Victor Pelevin
Añadido por Dan Costinaş
¡Comentar! | ¡Votar! | ¡Copia!
La Tortura
Ay payita mÃa
Guárdate la poesÃa
Guárdate la alegrÃa pa'ti
(Ay dame dame damelo)
No pido que todos los dÃas sean de sol
No pido que todos los viernes sean de fiesta
Tampoco te pido que vuelvas rogando perdón
Si lloras con los ojos secos y hablando de ella
Ay amor me duele tanto
Me duele tanto
Que te fueras sin decir a dónde
Ay amor, fue una tortura perderte
Yo se que no he sido un santo
Pero lo puedo arreglar amor
No solo de pan vive el hombre
Y no de excusas vivo yo
Sólo de errores se aprende
Y hoy sé que es tuyo mi corazón
Mejor te guardas todo eso
A otro perro con ese hueso
Y nos decimos adiós
No puedo pedir que el invierno perdone a un rosal
No puedo pedir a los olmos que entreguen peras
No puedo pedirle lo eterno a un simple mortal
Y andar arrojando a los cerdos miles de perlas
Ay amor me duele tanto me duele tanto
Que no creas más en mis promesas
Ay amor es una tortura perderte
Yo sé que no he sido un santo
Pero lo puedo arreglar amor
No sólo de pan vive el hombre
Y no de excusas vivo yo
Sólo de errores se aprende
Y hoy sé que es tuyo mi corazón
Mejor te guardas todo eso
A otro perro con ese hueso
Y nos decimos adiós
(Ay dame dame damelo)
No te bajes, no te bajes
Oye negrita mira, no te rajes
De lunes a viernes tienes mi amor
Déjame el sábado a mi que es mejor
Oye mi negra no me castigues más
Porque allá afuera sin ti no tengo paz
Yo sólo soy un hombre arrepentido
Soy como el ave que vuelve a su nido
Yo se que no he sido un santo
Y es que no estoy hecho de cartón
No sólo de pan vive el hombre
Y no de excusas vivo yo
Sólo de errores se aprende
Y hoy sé que es tuyo mi corazón
Ay, ay, ay, ay, ay, ay
Ay, todo lo que he hecho por tÃ
Fue una tortura perderte
Y me duele tanto que sea asÃ
Sigue llorando perdón
Yo, yo, no voy a llorar hoy por tÃ.
canción interpretada por Shakira feat. Alejandro Sanz, versos de Fernando Ochoa; Shakira
Añadido por Simona Enache
¡Comentar! | ¡Votar! | ¡Copia!
De todas las ruinas del mundo, la ruina del hombre es, sin duda alguna, el más triste espectáculo.
cita de Théophile Gautier
Añadido por Dan Costinaş
¡Comentar! | ¡Votar! | ¡Copia!