Pirámides. Tantas inversiones para cerrar hermético los microbios de otras eras.
aforismo de Valeriu Butulescu, traducido por Ulises Estrella
Añadido por Simona Enache
¡Comentar! | ¡Votar! | ¡Copia! | En rumano
Citas similares
Detesto el sueno. Tantas eras he dormido. Tantas eras dormiré.
aforismo de Valeriu Butulescu, traducido por Ulises Estrella
Añadido por Simona Enache
¡Comentar! | ¡Votar! | ¡Copia! | En rumano
Algunos enemigos, semejantes a los microbios, son invencibles, gracias a su pequeñez.
aforismo de Valeriu Butulescu, traducido por Ulises Estrella
Añadido por Simona Enache
¡Comentar! | ¡Votar! | ¡Copia! | En italiano | En rumano
Es una enorme desgracia no tener talento para hablar bien, ni la sabiduría necesaria para cerrar la boca.
cita de Jean de la Bruyére
Añadido por Dan Costinaş
¡Comentar! | ¡Votar! | ¡Copia!
Hacer un mundo en seis días, para contemplar sus imperfecciones tantos eras.
aforismo de Valeriu Butulescu, traducido por Ulises Estrella
Añadido por Simona Enache
¡Comentar! | ¡Votar! | ¡Copia! | En rumano
Para hacerse oír, a veces hay que cerrar la boca.
cita de Stanislaw Jerzy Lec
Añadido por Dan Costinaş
¡Comentar! | ¡Votar! | ¡Copia!
El movimiento de la tierra sola basta, por tanto, para explicar tantas desigualdades aparentes en los cielos.
cita de Nicolás Copérnico
Añadido por Dan Costinaş
¡Comentar! | ¡Votar! | ¡Copia!
Música Final
No la razón del piano: las del hombre
te condujeron desde que eras niño
y entre la fría luz de la patria angustiada
a la que no habías de volver.
Ya entonces intuiste la caediza
ráfaga del amor, la carrera del tiempo,
los impuros motivos del tambor y las armas,
la soledad en que, como con el regalo
de un dios inexorable,
se mueve nuestra vida hacia su término.
Ya retenías aquello en el sollozo,
más viril y más tierno, de las cuerdas.
Ya eras del todo y para siempre tú,
testigo y mensajero, condolido inventor
de una esperanza para los humanos
o de aquel llanto en luz con que creerla.
Polkas y baladas, las amargas
delicias de un nocturno, los estudios
por los que nieve y fuego, o muerte y vida,
se entrecruzan temblando,
eran emanación de aquella fuerza
con la que el corazón del universo,
cuanto nos ilumina y abandona,
expresión te pedían, ser fijados
de alguna forma, a salvo de tu muerte.
Eso te desgarró y nos dio tu música:
tu palabra de hombre
de una vida más vasta y más completa.
poema de Fernando Quiñones
Añadido por Dan Costinaş
¡Comentar! | ¡Votar! | ¡Copia!
La arrogancia de los faraones duerme en las pirámides de cinco milenios.
aforismo de Valeriu Butulescu en La Estepa de la Memoria, traducido por Dan Costinaş
Añadido por Dan Costinaş
¡Comentar! | ¡Votar! | ¡Copia! | En inglés | En rumano
Tantas almas viven sólo para ser frescas, en un buen momento.
aforismo de Valeriu Butulescu, traducido por Ulises Estrella
Añadido por Simona Enache
¡Comentar! | ¡Votar! | ¡Copia! | En rumano
El secreto de la felicidad en el amor consiste menos en ser ciego que en cerrar los ojos cuando hace falta.
cita de Simone de Beauvoir
Añadido por Dan Costinaş
¡Comentar! | ¡Votar! | ¡Copia!
Hay tantas cosas para gozar y nuestro paso por la tierra es tan corto, que sufrir es una pérdida de tiempo. Tenemos para gozar la nieve del invierno y las flores de la primavera.
cita de Facundo Cabral
Añadido por Dan Costinaş
¡Comentar! | ¡Votar! | ¡Copia!
Divide las dificultades que examinas en tantas partes como sea posible para su mejor solución.
cita de René Descartes
Añadido por Dan Costinaş
¡Comentar! | ¡Votar! | ¡Copia!
Nuestras momias no necesitan pirámides. Ya tienen el Parlamento.
aforismo de Vasil Tolevski, traducido por Dan Costinaş
Añadido por Dan Costinaş
¡Comentar! | ¡Votar! | ¡Copia! | En inglés | En rumano
La propuesta original para su tesis de grado había sido esa: la conveniencia de simplificar el organismo humano. Le parecía anticuado, con muchas funciones inútiles o repetidas que fueron imprescindibles para otras edades del género humano, pero no para la nuestra. Sí: podía ser más simple y por lo mismo menos vulnerable.
Gabriel García Márquez en El amor en los tiempos del cólera (1985)
Añadido por Dan Costinaş
¡Comentar! | ¡Votar! | ¡Copia! | En rumano
No hay poesía buena y poesía mala; sólo que algunas letras resuenan en más mentes y almas, y otras en menos.
Dan Costinaş en La Sombra del Mar y Otras Confesiones (Umbra mării şi alte confesiuni) (2012)
Añadido por Dan Costinaş
¡Comentar! | ¡Votar! | ¡Copia! | En inglés | En rumano
Las pirámides de Egipto no son famosas por sus picos.
aforismo de Lucian Velea (16 octubre 2016), traducido por Dan Costinaş
Añadido por Dan Costinaş
¡Comentar! | ¡Votar! | ¡Copia! | En inglés | En rumano
Es elegante la soledad
Siempre fuiste un crujido en mi alma,
el destello sin luz que ilumina un párpado
el pie desnudo que ignora los pasos
y se siente ala.
Qué bonita cuando eras la gota
que rebosaba los latidos.
Vivo en un reloj equivocado
que marca primaveras en otoño
y soledades en hombros ajenos.
Es elegante la soledad.
Es elegante si la vistes de arpa
para que imite el sonido de la lluvia
sobre ese sueño que no nos ama.
Qué bonita cuando te descolgabas
entre mis manos para ser verdad.
Es elegante en la delicada sombra
que recoge amapolas negras
para buscar asilo en sus labios.
En su elegancia me aguardo
después de suicidar al reloj
que me condenó a la noche.
Qué bonita cuando mi boca
concebía la forma de tu pecho.
poema de Alfredo Cernuda en En la voz de tus brazos habito (13 febrero 2014)
Añadido por Cornelia Păun Heinzel
¡Comentar! | ¡Votar! | ¡Copia!
Hay tantas maneras de leer, y hace falta tanto talento para leer bien.
cita de Gustave Flaubert
Añadido por Dan Costinaş
¡Comentar! | ¡Votar! | ¡Copia!
¿Cuántos faraones han supuesto que llegarán desde las piramides directamente al British Museum?
aforismo de Valeriu Butulescu, traducido por Ulises Estrella
Añadido por Simona Enache
¡Comentar! | ¡Votar! | ¡Copia! | En rumano
La especulación, aunque engrandecida en dimensiones gigantescas, aunque avanzando como un conquistador que todo lo invade, y a quien no arredran los obstáculos, suele, sin embargo, detenerse delante de los templos del Señor, como la arena que arrebata el viento del desierto, se detiene al pie de las Pirámides.
Fernán Caballero en La gaviota (1849)
Añadido por Dan Costinaş
¡Comentar! | ¡Votar! | ¡Copia!