Inicio | Adiciones recientes | Lista de autores | Temáticas | Citas al azar | ¡Votar! | Últimos comentarios | Añadir cita

Principio

Disculpad compañeros,

los árboles no han dado fruto este año
y vengo con los peores alimentos;
pobres son mis tesoros, aunque no soy avaro
están mis campos de trigo desiertos.

Disculpad compañeros, la luz es débil, escasa,
la única vela que encontré en el corazón de mi abrigo
para vosotros la he encendido...
pero es una vieja conocida, su llama son lágrimas.

Disculpad compañeros, mi corazón está triste,
¿de dónde traer las palabras alegres?

poema de Saleh Abd Al-Sabur en Los sueños del viejo jinete (1964), traducido por Manuel Jiménez LucenaInformarnos sobre un problema/apéndiceCitas similares
Añadido por Dan Costinaş
1 comentario - ¡Comentar! | ¡Votar! | ¡Copia!

Share
 
 

1
Dan Costinas dijo el 30 mayo 2013:
(*) Autor egipcio contemporáneo (1931-1981) que destacó por su labor literaria en el ámbito de la poesía y el ensayo.

Comentario

Nombre (necesario)

Dirección de correo electrónico (no será publicada)


Votar

Google+

Si te ha parecido interesante, ahora puedes compartirlo y díselo a Google.