Quien no ama a nadie ignora la alegría de vivir.
cita de Sa'di
Añadido por Dan Costinaş
¡Comentar! | ¡Votar! | ¡Copia! | En rumano
Cuando el amor aparece, es mejor no hablar de sabiduría.
Sa'di en Bostan (El jardín de las frutas) (1257), traducido por Dan Costinaş
Añadido por Dan Costinaş
¡Comentar! | ¡Votar! | ¡Copia! | En inglés | En rumano
La vida es como la nieve, el sol veraniego pronto la derrite.
Sa'di en Gulistán (La Rosaleda) (1258), traducido por Joaquín Rodríguez Vargas
Añadido por Dan Costinaş
¡Comentar! | ¡Votar! | ¡Copia! | En inglés | En rumano
No puede ser sultán un tirano, un lobo, ser pastor no podría.
Sa'di en Gulistán (La Rosaleda) (1258), traducido por Joaquín Rodríguez Vargas
Añadido por Dan Costinaş
¡Comentar! | ¡Votar! | ¡Copia! | En inglés | En rumano
Un sabio no se muestra severo en exceso ni suave para su dignidad no mermar.
Sa'di en Gulistán (La Rosaleda) (1258), traducido por Joaquín Rodríguez Vargas
Añadido por Dan Costinaş
¡Comentar! | ¡Votar! | ¡Copia! | En inglés | En rumano
Haz el bien incluso al malpensado que perro con la boca llena está callado.
Sa'di en Gulistán (La Rosaleda) (1258), traducido por Joaquín Rodríguez Vargas
Añadido por Dan Costinaş
¡Comentar! | ¡Votar! | ¡Copia! | En inglés | En rumano
Todo aquel que se coma inmadura su siega, en tiempo de cosecha irá a espigar.
Sa'di en Gulistán (La Rosaleda) (1258), traducido por Joaquín Rodríguez Vargas
Añadido por Dan Costinaş
¡Comentar! | ¡Votar! | ¡Copia! | En inglés | En rumano
Luqmán eligió el tesoro de la paciencia y quien no la tiene no puede ser sabio.
Sa'di en Gulistán (La Rosaleda) (1258), traducido por Joaquín Rodríguez Vargas
Añadido por Dan Costinaş
¡Comentar! | ¡Votar! | ¡Copia! | En inglés | En rumano
Los reyes tienen más necesidad de la compañía de los sabios que los sabios del poder de los reyes.
Sa'di en Gulistán (La Rosaleda) (1258), traducido por Joaquín Rodríguez Vargas
Añadido por Dan Costinaş
¡Comentar! | ¡Votar! | ¡Copia! | En inglés | En rumano
Los que están capacitados para aconsejar a los reyes son aquellos que no temen por su cabeza y ponen su esperanza en el oro.
Sa'di en Gulistán (La Rosaleda) (1258), traducido por Joaquín Rodríguez Vargas
Añadido por Dan Costinaş
¡Comentar! | ¡Votar! | ¡Copia!